Exemples d'utilisation de "unbedingt" en allemand

<>
Traductions: tous16 absoluto1 autres traductions15
Berge sind nicht unbedingt grün. Las montañas no necesariamente son verdes.
Du musst diesen Film unbedingt sehen. Debes ver esa película a como de lugar.
Das ist nicht unbedingt der Fall. Ese no es necesariamente el caso.
Tom muss unbedingt ein bisschen umgänglicher werden. Tom definitivamente necesita ser un poco más sociable.
"Lüge nicht" bedeutet nicht unbedingt "sage die Wahrheit". "No mientas" no significa necesariamente "di la verdad".
Er will sich unbedingt ein neues Motorrad kaufen. Él quiere comprarse una nueva motocicleta a como de lugar.
Vor dem Verbrauch soll die Milch unbedingt gekocht werden. Forzosamente se debe cocer la leche antes de su consumo.
Was ich dir nun sagen werde, muss unbedingt unter uns bleiben. Lo que te voy a decir es estrictamente entre nosotros.
Ein Mensch, der dich nicht versteht, ist nicht unbedingt ein Idiot. Una persona que no te entiende no tiene por qué ser idiota.
Um Esperanto perfekt zu lernen, muss man nicht unbedingt im Ausland leben. Para aprender esperanto a la perfección no hace falta vivir en el extranjero.
Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung. La violencia no es necesariamente la mejor, pero sin embargo a veces es una solución.
Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht. Demás que deberías pegarle, sobre todo si se burla de pacifistas como tú.
Es tut mir leid, dich so spät in der Nacht anzurufen, aber ich brauchte unbedingt jemanden zum Reden. Disculpa que te llame a las tantas de la noche, pero necesitaba de veras hablar con alguien.
Es gibt etwas, das ich dir unbedingt sagen muss, und ich weiß, dass es dir nicht gefallen wird. Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.
Im Laufe der Zeit lernen wir, dass manche Lügen weniger schwerwiegend als andere sind und dass manche sogar unbedingt notwendig sind. Con el paso del tiempo aprendemos que algunas mentiras son menos graves que otras, y que algunas incluso son necesarias a como de lugar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !