Exemples d'utilisation de "unterscheiden" en allemand

<>
Traductions: tous25 distinguir15 diferenciar4 autres traductions6
Hunde können nicht Farben unterscheiden. Los perros no pueden distinguir los colores.
Kannst du Fantasie und Realität nicht unterscheiden? ¿No puedes diferenciar entre fantasía y realidad?
Kannst du Butter von Margarine unterscheiden? ¿Sabes distinguir la mantequilla de la margarina?
Kannst du Jane und ihre Zwillingsschwester unterscheiden? ¿Puedes diferenciar a Jane de su hermana gemela?
Kannst du Silber von Zinn unterscheiden? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
Ich kann das Gute vom Bösen unterscheiden. Puedo distinguir entre el bien y el mal.
Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden. Betty no puede distinguir el bien del mal.
Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden. Él no puede distinguir la lana del algodón.
Wie kann man gutes Englisch vom schlechtem unterscheiden? ¿Cómo puede uno distinguir el buen inglés del malo?
Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden. Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
Wie würdest du einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden? ¿Cómo distinguirías a un americano de un inglés?
Es ist nicht immer leicht, in gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden. No es siempre fácil distinguir un libro bueno de uno malo.
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern. A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen. Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano.
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
Okinawa unterscheidet sich kulturell vom restlichen Japan. Okinawa muestra diferencias culturales respecto al resto de Japón.
Das Englische unterscheidet nicht zwischen den Verben "ser" und "estar". El inglés no diferencia entre los verbos "ser" y "estar".
Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land. Los modales a la mesa varían de país en país.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !