Exemples d'utilisation de "verlassen" en allemand

<>
Traductions: tous39 dejar12 abandonar5 confiar1 autres traductions21
Tom hat die Stadt verlassen. Tom está fuera de la ciudad.
Er darf sein Haus nicht verlassen. Él no puede salir de su casa.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Ha decidido marcharse de la compañía.
Du kannst den Raum jetzt verlassen. Ya puedes salir de la habitación.
Ich werde Tokio heute Abend verlassen. Esta noche me voy de Tokio.
Der Zug hat pünktlich den Bahnhof verlassen. El tren salió de la estación con puntualidad.
Sie haben das Zimmer sehr schweigend verlassen. Ellos salieron muy silenciosamente de la habitación.
Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen. Uno no se puede fiar de sus promesas.
Ich habe ihnen befohlen, das Zimmer zu verlassen. Yo les ordené que salieran de la habitación.
Unsere Professorin hat die Universität vor kurzem verlassen. Nuestra profesora se acaba de marchar de la universidad.
Bist du denn von allen guten Geistern verlassen? ¿Te has vuelto loco del todo?
Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann. Al salir de la estación vi a un hombre.
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen. Él me ordenó irme de la habitación inmediatamente.
Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen. No deberías contar con la ayuda de los otros.
Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen. No debes fiarte de un hombre así.
Meine Mutter hat das Haus vor zehn Minuten verlassen. Mi madre salió de casa hace diez minutos.
Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen. No te preocupes. Puedes contar conmigo.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen. Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte.
Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will. El pequeño animal se mantiene seguro en la proximidad de la madre, de la cual sus pequeños no se quieren alejar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !