Exemples d'utilisation de "volk" en allemand

<>
Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit. Nuestro pueblo está sediento de independencia.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf. El rey le impuso grandes impuestos a la gente.
Der König unterdrückte sein Volk. El rey oprimió a su pueblo.
Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden. ¡El pueblo unido, jamás será vencido!
Die Japaner sind ein sehr reinliches Volk. Los japoneses son un pueblo muy limpio.
Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt. El presidente de la república es elegido por el pueblo.
Das Volk sollte von der Erde getilgt werden. Ese pueblo debe ser erradicado de la Tierra.
Das Volk lehnte sich gegen den König auf. El pueblo se rebeló contra el rey.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.
Ein auserwähltes Volk kann nicht rassistisch sein. Rassismus ist ein charakteristisches Merkmal niederer Rassen. El pueblo elegido no puede ser racista. El racismo es un símbolo característico de las razas inferiores.
Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat. ¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición.
Volkes Stimme ist Gottes Stimme. La voz del pueblo es la voz de Dios.
Die Religion ist das Opium des Volkes. La religión es el opio del pueblo.
Die Religion ist das Opium des Volks. La religión es el opio del pueblo.
Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes. La voz del pueblo es la voz de Dios.
Er sagt gerne, dass er ein Sohn aus dem Volke ist. A él le gusta decir que es hijo del pueblo.
Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord. Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio.
Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern. El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !