Exemples d'utilisation de "weisen" en allemand

<>
Traductions: tous28 sabio18 manera9 autres traductions1
Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf. Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.
Werde nicht alt, werde weise! ¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!
Auf diese Weise müssen wir weitermachen. Debemos proseguir de esta manera.
Es war ein weiser Entschluss. Fue una sabia decisión.
Seine Erklärung ist in keinster Weise zufriedenstellend. Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria.
Sie ist eher weise als intelligent. Ella es más sabia que astuta.
Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen. Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.
Du hast eine weise Entscheidung getroffen. Hiciste una sabia decisión.
Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise. Los científicos lo interpretan de otra manera.
Der alte Mann sah weise aus. El anciano parecía sabio.
Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit. De esta manera perdemos mucho tiempo.
Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise. La gente anciana es usualmente muy sabia.
Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden. No pudimos encontrar una solución de ninguna manera.
Ein Weiser lernt von seinen Fehlern. Un hombre sabio saca provecho de sus errores.
Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken. Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.
Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise. La gente anciana es usualmente muy sabia.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst. Tu manera de burlarte de ella me disgusta
Was für ein weiser Mann er ist! ¡Qué sabio es!
Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen. Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida.
Er mag schlau sein, weise ist er nicht. Aunque es listo no es sabio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !