Exemples d'utilisation de "weit weg vom" en allemand

<>
Ich bin weit weg vom Baum. Estoy lejos del árbol.
Das Pferd ist weit weg vom Haus. El caballo está lejos de la casa.
Tokyo ist weit weg von hier. Tokyo está a un largo camino de aquí.
Der Flughafen ist nicht weit weg. El aeropuerto no está lejos.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
Ich will mit dem Fahrrad fahren. Ich wohne nämlich weit weg von der Schule. Quiero ir en bicicleta. La razón es que vivo lejos de la escuela.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. De tal palo, tal astilla.
Es ist nicht weit vom Hotel. No está lejos del hotel.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel? ¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?
Bleiben Sie vom Hund weg. Manténgase lejos del perro.
Ich bin eine halbe Stunde vom Hotel weg. Estoy a media hora del hotel.
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. Se me quitó un peso de encima.
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. Me parece que habéis ido demasiado lejos.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. No pudo encontrar el camino de regreso.
Der Frosch im Brunnen weiß nichts vom Ozean. La rana en el pozo no sabe nada acerca del océano.
Das geht zu weit. Eso pasa de la raya.
Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst. Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !