Exemples d'utilisation de "widmen" en allemand

<>
Zoologie und Botanik widmen sich dem Studium des Lebens. La zoología y la botánica se dedican al estudio de la vida.
Ich habe vor, jeden Tag ein paar Stunden dem Englischlernen zu widmen. Pretendo dedicar un par de horas al día a estudiar inglés.
Christoph Kolumbus forderte, man möge ihm zum Ruhme eine ganze "Kolumbuswoche" widmen, doch letztlich bekam er nur einen Tag, und den einzig in Amerika. Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América.
Ich widme dieses Lied dir. Te dedico esta canción.
Zoologie und Botanik widmen sich dem Studium des Lebens. La zoología y la botánica se dedican al estudio de la vida.
Ich widme dieses Lied meinem Dorf. Le dedico esta canción a mi pueblo.
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren. La enfermera ciega se dedicó a cuidar a los ancianos.
Ich widme dieses Buch meiner Tochter. Dedico este libro a mi hija.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden. Dedico esta victoria a mis amigos.
Er widmete sein Leben der Erziehung. Él dedicó su vida a la educación.
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren. La enfermera ciega se dedicó a cuidar a los ancianos.
Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen. Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !