Exemples d'utilisation de "wie gewohnt" en allemand

<>
Er hat lange in Island gewohnt. Ha vivido mucho tiempo en Islandia.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben. John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche.
Wie war dies möglich? ¿Cómo ha podido pasar?
Wir sind gewohnt, Schuhe zu tragen. Estamos acostumbrados a llevar zapatos.
Australien ist ungefähr zwanzig mal so groß wie Japan. Australia es casi veinte veces más grande que Japón.
Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben. Estoy acostumbrado a estar despierto hasta tarde en la noche.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Er hat immer in Tokio gewohnt. Él siempre ha vivido en Tokio.
Er ist dick wie ein Bär. Él es gordo como un oso.
Haben sie hier gewohnt? ¿Ellos vivieron aquí?
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ya no trabaja tanto como antes.
Sie haben ein paar Jahre in Spanien gewohnt. Han vivido un par de años en España.
Wenn die englische Sprache nur genau so regelmäßig wäre wie Esperanto. Si tan solo el inglés fuera tan regular como el esperanto.
Er hat, glaube ich, in Spanien gewohnt. Creo que él ha vivido en España.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt. Yo no estoy acostumbrado a trabajar duro.
Sie ist genauso beschäftigt wie Tom. Ella está tan ocupada como Tom.
Er hat drei Jahre in Kobe gewohnt. Él ha vivido en Kobe durante tres años.
Wie lange kennst du schon Jack? ¿Cuánto hace que conoces a Jack?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !