Exemples d'utilisation de "wie nie zuvor" en allemand
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
No le reconocí porque nunca le había visto antes.
Ich war mir sicher, dass ich sie noch nie zuvor gesehen hatte.
Yo estaba seguro de no haberla visto antes.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch.
Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas.
Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.
Ya que ella visita regularmente al dentista, casi nunca tiene dolores de muela.
Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana.
Der Dinosaurier war nicht so groß, wie ich mir in der Nacht zuvor vorgestellt hatte, aber grün war er, mit rotgelben Schuppen und einem liebenswürdigen Gesicht.
El dinosaurio no era grande como había imaginado la noche anterior, pero era verde, con escamas rojas y amarillas y un rostro muy amable.
Ich werde nie vergessen, wie ich mit ihr Hawaii besucht habe.
Nunca olvidaré cuando fui a Hawái con ella.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden.
Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela.
Noch nie sah ich ein so zahmes Tier wie eine Schildkröte.
Nunca vi un animal tan dócil como las tortugas.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
"Nie am ersten Abend..." antwortete sie lächelnd.
"Jamás en la primera noche..." respondió ella sonriendo.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden.
Pero antes de eso, el misterioso visitante ya había desaparecido sin llamar la atención.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité