Exemples d'utilisation de "Überraschung bereiten" en allemand
Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten.
Si vous n’aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir.
Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question.
Die meisten Studenten bereiten sich auf die Schlußprüfungen vor.
La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.
À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.
Die meisten Studenten bereiten sich für die Abschlussprüfungen vor.
La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an.
À ma grande surprise, ses yeux se fixèrent sur moi et elle me sourit.
Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld!
La surprise ne va pas tarder... patience !
Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.
Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
Ce qu'il fit ensuite fut déjà une surprise pour moi.
Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.
Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité