Exemples d'utilisation de "Denke" en allemand
Ich denke darüber nach, eine schöne Reise ins Ausland zu machen.
Je réfléchis à faire un beau voyage à l'étranger.
Ich denke nicht, dass man sich schämen muss, arm zu sein.
Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
"Deine Zunge hat mir gefehlt!" "Ich denke mir, dass das ortsabhängig ist..."
«Ta langue me manquait !» «J'imagine que ça dépend de l'endroit...»
Wir machen irgendwas und denke oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.
Ich denke mir wohl, dass sie das Problem verstanden hat, aber ich zweifle daran, dass sie es lösen kann.
Je me doute bien qu'elle a compris le problème, mais je doute qu'elle puisse le résoudre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité