Exemples d'utilisation de "Intelligenz" en allemand

<>
Seine Intelligenz überrascht mich oft. Son intelligence me surprend souvent.
KI steht für Künstliche Intelligenz. IA signifie Intelligence Artificielle.
Der Glaube ist der Tod der Intelligenz. La foi est la mort de l'intelligence.
Meine Küchenhilfe hat die Intelligenz eines Pfannenwenders. Mon aide culinaire a l'intelligence d'une spatule.
Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt. L'intelligence est la capacité à prendre de la distance.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz. Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Er gibt an mit seiner Intelligenz. Ich finde das nicht intelligent. Il crâne avec son intelligence. Je ne trouve pas cela intelligent.
Der Computer ist die logische Weiterentwicklung des Menschen: Intelligenz ohne Moral. L'ordinateur est la prolongation logique de l'être humain : L'intelligence sans la morale.
Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai. Ton intelligence est aussi grande que la distance entre Bombay et Mumbai.
Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen. Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur.
Meine Erfolge waren das Ergebnis von Arbeit, Fleiß, Intelligenz; die Erfolge von anderen nur Zufall. Mes succès furent le résultat de mon travail, de mon application, de mon intelligence ; celui des autres seulement du hasard.
"Seine Intelligenz hat er von seinem Vater." "Ja, das stimmt, seine Mutter hat sie nämlich noch." « Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. »
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig. Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.
Als ich jung war, glaubte ich, ein Politiker müsse intelligent sein. Jetzt weiß ich, dass Intelligenz wenigstens nicht schadet. Lorsque j'étais jeune, je croyais qu'un politicien devait être intelligent. Maintenant, je sais que l'intelligence au moins ne nuit pas.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen. Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.
Er hat mehr Glück als Intelligenz. Il est plus chanceux qu'intelligent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !