Exemples d'utilisation de "Interesse" en allemand

<>
Der Lehrer hat unser Interesse geweckt. Le professeur a éveillé notre intérêt.
Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst. Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.
Er hat das Interesse an Politik verloren. Il a perdu son intérêt pour la politique.
Sie verlor das Interesse an ihrer Arbeit. Elle perdit intérêt à son travail.
Er hat überhaupt kein Interesse an Kunst. Il ne porte aucun intérêt à l'art.
Du solltest im Interesse der Menschheit arbeiten. Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt. J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.
Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma. Il travaillait jour et nuit dans l'intérêt de son entreprise.
Er sah sich die Szene ohne großes Interesse an. Il regardait la scène sans grand intérêt.
Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben. Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Bei ihrem Interesse für Kinder bin ich mir sicher, dass Lehrerin der ideale Beruf für sie ist. Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung. L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit.
Seine Interessen kollidieren mit meinen. Ses intérêts entrent en collision avec les miens.
Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen. Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.
Sie sollten sich eine Arbeit suchen, die Ihren Talenten und Interessen genügt. Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.
Er hat kein Interesse an Politik. Il n'est pas intéressé par la politique.
Wir sehen Ihrem Angebot mit Interesse entgegen Votre offre nous intéresse et nous serons heureux de la recevoir
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !