Exemples d'utilisation de "Jedem" en allemand avec la traduction "chaque"
Bei jedem Schritt knirschte der Schnee unter meinen Stiefeln.
À chaque pas, la neige crissait sous mes bottes.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.
À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.
Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.
Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.
Im Eingangsbereich des Hauses hängt ein Windspiel, das bei jedem Luftzug feine Klänge produziert.
Dans l'entrée de la maison est suspendu un carillon à vent qui produit de légers sons à chaque souffle d'air.
Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Denn jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben.
Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft.
Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.
Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verderben wir uns einen Teil unserer Zukunft.
Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.
Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité