Exemples d'utilisation de "Kritik üben" en allemand

<>
Seine Kritik zielte auf die japanische Regierung. Sa critique visait le gouvernement japonais.
Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben. Il mettait à profit chaque occasion d'exercer l'anglais.
Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob. Les gens sollicitent tes critiques mais ne désirent que des compliments.
Es ist äußerst wichtig, jeden Tag zu üben. Il est extrêmement important de s'exercer chaque jour.
Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant. La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant.
Du solltest regelmäßig Klavier üben. Tu devrais t'entrainer au piano régulièrement.
Der Reporter übte Kritik am Politiker. Le journaliste critiqua le politicien.
Krimis üben auf mich eine ganz besondere Anziehungskraft aus. Les romans policiers possèdent pour moi un pouvoir d'attraction particulier.
Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt. La critique des relations est parfaitement légitime.
Du solltest dich in Geduld üben. Tu dois t'exercer à la patience.
Trotz Kritik wird sich das Vergabeprozedere nicht ändern. En dépit des critiques, la procédure d'attribution ne sera pas modifiée.
Üben hilft leider. S'exercer aide, malheureusement.
Seine Dissertation gibt keinerlei Anlass zur Kritik. Il n'y a rien à critiquer dans sa thèse.
Welchen Beruf üben Sie aus? Quelle profession exercez-vous ?
Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht. Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.
Du solltest jeden Tag Geige üben. Tu devrais t'exercer au violon tous les jours.
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen. Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines.
Die Feuerwehr muss für den Ernstfall üben. Les pompiers doivent s'exercer pour toute éventualité.
Ich will Kritik! Komplimente bringen nichts. Je veux des critiques ! Les compliments, ça ne sert à rien.
Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen. Un long entraînement lui a permis de parler couramment l'anglais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !