Exemples d'utilisation de "Lange" en allemand

<>
Er kann nicht lange bleiben. Il ne peut plus rester.
Kurze Abendmahlzeit, macht lange Lebenszeit Abréger le souper allonge la vie
Früher blieb ich immer lange wach. Autrefois je restais toujours éveillé tard.
Ehen in Hollywood halten selten lange. Les mariages à Hollywood tiennent rarement.
Wer wenig aushält, hält nicht lange aus Qui peu endure, bien peu dure
Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten. Le carré a quatre côtés égaux.
Heute hast du aber eine lange Leitung! Eh bien t'es dure à la détente, aujourd'hui !
Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben. Ma mère est restée éveillée très tard hier.
Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend. Je suis resté éveillé très tard hier soir.
Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht. J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.
Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken. Il a accepté le poste sans trop y réfléchir.
Wie lange hast du nicht mehr Jojo gespielt? Depuis quand n'as-tu pas joué au yoyo ?
Was Jupiter darf, darf das Rindvieh noch lange nicht. Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf.
Ich bin es nicht gewohnt, abends lange auf zu bleiben. Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Der Gast ist wie ein Fisch, er bleibt nicht lange frisch L'hôte et la pluie après trois jours ennuient
Der Dieb stiehlt so lange, bis er an den Galgen kommt Tant prend le larron qu'on le pend
Dass er gut ist, heißt noch lange nicht, dass er weise ist. Ce n'est pas parce qu'il est bon qu'il est forcément sage.
Nur weil mein Vater Arzt ist, muss ich es noch lange nicht werden. Ce n'est pas parce que mon père est médecin que je dois aussi le devenir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !