Exemples d'utilisation de "Mut fassen" en allemand
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben.
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Ich habe nicht den Mut, eine so sinnlose Frage zu stellen.
Je n'ai pas le courage de poser une question aussi insensée.
Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu fragen, ob er mir sein Auto borgen würde.
Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.
Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.
Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf.
Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.
Ich hatte nicht den Mut, ihr die Wahrheit zu sagen.
Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.
Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre.
Nur wer den Mut zum Versuch aufbringt, kann im Scheitern sein Glück finden.
Seulement celui qui trouve le courage d'essayer peut trouver son bonheur dans l'échec.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité