Exemples d'utilisation de "Reserve für unvorhergesehene Ausgaben" en allemand

<>
Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben. Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières.
Wir müssen unsere Ausgaben kürzen. Nous devons réduire nos dépenses.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Er traf auf unvorhergesehene Hindernisse. Il a rencontré des obstacles imprévus.
Ich hatte zwei Ausgaben des Buches. Je détenais deux copies du livre.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Sie werden ihre Ausgaben reduzieren. Ils réduiront leurs dépenses.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Ich muss diesen Monat meine Ausgaben reduzieren. Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Ich muss meine Ausgaben diesen Monat drosseln. Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Die Ausgaben der Regierung fließen ein bisschen zu zügellos. Les dépenses du gouvernement filent de manière débridée.
Ich habe nicht genug Geld für meine Reise. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.
Sie versuchte, ihre Ausgaben zu mindern. Elle essaya de diminuer ses dépenses.
Niemand hielt seine Worte für wichtig. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Wir müssen unsere Ausgaben senken. Nous devons réduire nos dépenses.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. Elle a renoncé à tout pour ses enfants.
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Für nichts gibt man nichts. On a rien sans rien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !