Ejemplos del uso de "Säcken" en alemán

<>
Traducciones: todos11 sac7 couilles3 poche1
In den kleinen Säcken sind die guten Gewürze Dans les petits sacs sont les bonnes épices
Lass die Katze nicht aus dem Sack. Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Er geht mir auf'n Sack. Il me casse les couilles.
Gestern habe ich die Katze im Sack gekauft. Hier j'ai acheté chat en poche.
Ich kann den Sack auch nicht heben. Je ne peux pas soulever le sac non plus.
Du beginnst mir ernsthaft auf den Sack zu gehen! Tu commences sérieusement à me casser les couilles !
Daraufhin ließ er die Katze aus dem Sack. Sur ce, il laissa le chat sortir du sac.
Auch wenn ich keinen hab: sie geht mir auf den Sack! Même si j'en ai pas dans les fouilles, elle me casse les couilles !
Der den Sack aufhebt ist so schlimm als der hineinschüttet Autant pèche celui qui tient le sac que celui qui met dedans
Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen. Le berger s'en alla chercher un petit sac.
Es kommt nicht mehr aus einem Sacke, als was darin ist Il ne sort d'un sac que ce qu'il a dedans
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.