Exemples d'utilisation de "Sogar" en allemand avec la traduction "même"

<>
Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex. Même les voleurs ont un code d'honneur.
Das wissen sogar die Kinder. Même les enfants savent cela.
Sie weint sogar, wenn niemand zusieht. Elle pleure, même en cachette.
Sogar Kinder können dieses Buch lesen. Même les enfants peuvent lire ce livre.
Es ist kalt dort, sogar im Sommer. Il fait froid là-bas, même l'été.
Man kann sogar im hohen Alter lernen. On peut apprendre même à un âge avancé.
Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen. Même les petits enfants connaissent son nom.
Hier ist es sogar im Sommer kalt. Ici, il fait froid même en été.
Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt. Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.
Sogar ein erfahrener Fahrer kann Fehler machen. Même un conducteur expert peut faire une faute.
Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden. Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
Sogar krank ging der Junge in die Schule. Même malade, le garçon se rendit à l'école.
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online. Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne.
Sogar ohne Schminke sieht sie sehr gut aus. Même sans maquillage, elle est très mignonne.
Sogar mit seiner Brille hat er nicht gut gesehen. Même avec ses lunettes, il n'a pas bien vu.
Ein weiser Mann kann Gold sogar aus Eiter gewinnen. Un homme avisé peut faire de l'or même avec du pus.
Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen. Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
Liebe heißt, sie sogar in seinen Träumen zu sehen. L'amour, c'est de la voir même dans ses rêves.
Bis vor kurzem badete er sogar im Winter kalt. Jusqu'il y a peu, il prenait des bains froids, même en hiver.
Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht. Deux cent cinquante kilos est un poids extraordinaire, même pour un joueur de sumo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !