Exemples d'utilisation de "Spaß" en allemand

<>
Traductions: tous31 plaisir9 blague2 plaisanter1 autres traductions19
Es hat viel Spaß gemacht. C'était très amusant.
Habt ihr ordentlich Spaß, Jungs? Vous vous marrez bien, les mecs ?
Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß. Apprendre une langue étrangère est amusant.
Das macht nicht besonders viel Spaß. Ce n'est pas très drôle.
Es macht Spaß, Esperanto zu lernen. Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.
Es macht viel Spaß draußen zu spielen. Jouer dehors est très amusant.
Es hat nicht besonders viel Spaß gemacht. Ça n'a pas été très marrant.
Er hat es nur zum Spaß gemacht. Il l'a fait juste pour s'amuser.
Er dachte, es wäre interessant und machte Spaß. Il pensait que ça serait intéressant et amusant.
Aber die Arbeit auf dem Bauernhof machte Spaß. Mais, le travail sur la ferme fut plaisant.
Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London? T'es-tu amusé lors de ton voyage à Londres ?
Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß. Étudier les cultures d'autres pays est amusant.
Zeit mit Freunden am Strand zu verbringen macht Spaß. C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.
Fremdsprachen zu lernen ist interessant und macht viel Spaß. Apprendre des langues étrangères est intéressant et divertissant.
Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln. Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.
Heute hatte ich wahnsinnig Spaß dabei, Sätze auf Tatoeba zu machen! Aujourd'hui, je me suis vraiment éclaté à faire des phrases sur Tatoeba !
Macht es mehr Spaß, ein Kind oder ein Erwachsener zu sein? Est-il plus amusant d'être un enfant ou un adulte ?
Zuerst hab ich es gehasst, aber langsam hat es mir immer mehr Spaß gemacht. Au début, j'ai détesté ça mais ça m'a progressivement de plus en plus amusé.
Liebes Tagebuch, heute habe ich meine Frau mit Musik der belgischen Gruppe Telex fast in den Wahnsinn getrieben. Das hat Spaß gemacht. Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !