Exemples d'utilisation de "Stück Brot" en allemand

<>
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen. Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
Gib mir bitte ein Stück Brot. Donne-moi un morceau de pain, je te prie.
Ich habe nur ein Stück Brot gegessen. Je n'ai mangé qu'un morceau de pain.
Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot. Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.
Dieses Brot ist groß. Ce pain est gros.
Ich ziehe ein Stück von dieser sehr empfehlenswerten Nusstorte und eine Tasse Tee vor. Je préfère un morceau de cette tarte aux noix très recommandable et une tasse de thé.
Ich brauche Brot und Milch. J'ai besoin de pain et de lait.
"Möchtest du noch ein Stück Kuchen?" "Ja, bitte." «Désires-tu un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il te plait.»
Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben. Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt.
Bis zum Bahnhof ist es ein ganzes Stück. Ça fait une trotte jusqu'à la gare.
Wo ist das ganze Brot geblieben? Où est passé tout le pain ?
Gib mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben. Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Brot macht man mit Mehl, Wasser und unter fortwährender Beimengung von Hefe. Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure.
Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen? Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?
Sandra frühstückt eine Scheibe Brot und eine Tasse Kaffee. Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Gebt mir ein Stück Kreide. Donnez-moi un morceau de craie.
Wenn du heute ein Brot kaufst, ist es morgen schon von gestern. Si tu achètes un pain aujourd'hui, il sera demain déjà d'hier.
Ihr Kuchen ist lecker, ich würde gerne noch ein Stück nehmen. Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !