Exemples d'utilisation de "Stück für Stück" en allemand
Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.
J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Ich ziehe ein Stück von dieser sehr empfehlenswerten Nusstorte und eine Tasse Tee vor.
Je préfère un morceau de cette tarte aux noix très recommandable et une tasse de thé.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert.
Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
"Möchtest du noch ein Stück Kuchen?" "Ja, bitte."
«Désires-tu un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il te plait.»
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Gib mir bitte ein Stück Papier zum Schreiben.
Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait.
Kannst du es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen?
Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?
Ihr Kuchen ist lecker, ich würde gerne noch ein Stück nehmen.
Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau.
Er nahm ein zweites Stück, um es seiner kranken Freundin zu bringen.
Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité