Exemples d'utilisation de "Thema" en allemand

<>
Ich habe dieses Thema eröffnet. J'ai ouvert ce sujet.
Unser Thema der Woche ist: _____. Notre thème de la semaine est : _____.
Ich kenne das Thema gut. Je connais bien le sujet.
Hast du ein Thema ausgesucht? As-tu choisi un thème ?
Sie ist mit dem Thema vertraut. Elle est familière du sujet.
Dieses Thema erscheint häufig bei Proust. Ce thème est fréquent chez Proust.
Ich werde dir das Thema später erklären. Je t'expliquerai le sujet plus tard.
Ein offizieller Mindestlohn ist das Thema der Woche. Un salaire minimum officiel est le thème de la semaine.
Es gibt allerlei Bücher über das Thema. Il y a toutes sortes de livres sur le sujet.
Gibt es denn nicht schon viel geeignetere Bücher zum selben Thema? N'y a-t-il donc pas déjà des livres beaucoup plus appropriés sur le même thème ?
Jetzt komm mal nicht vom Thema ab! Ne t'écarte donc pas du sujet !
Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt. Bienvenue sur le plus grand site francophone traitant les thèmes de la sécurité.
Die Kandidaten diskutierten ausführlich über das Thema. Les candidats débattirent du sujet en détail.
Gibt es denn nicht bereits viel geignetere Bücher zum selben Thema? N'y a-t-il donc pas déjà des livres beaucoup plus appropriés sur le même thème ?
Ich könnte viel erzählen über das Thema... Je pourrais beaucoup en raconter à ce sujet...
Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen: _____ und übersetzen. Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.
Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben. Il y aura peut-être des discussions à ce sujet.
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert. La loi de Godwin nous apprend que toute discussion interminable sur un thème quelconque converge vers une comparaison avec le nazisme.
Das Thema pfeift gewissermaßen auf dem letzten Loch. Le sujet est en quelque sorte lessivé.
Kommt jetzt schon wieder das leidige Thema Finanzkrise? Encore ce maudit sujet de la crise financière ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !