Exemples d'utilisation de "Unserer Zeitrechnung" en allemand
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft.
L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter.
À chacune de nos rencontres je la trouvais plus désirable.
Ab nächster Woche übernimmt Jane den Unterricht unserer Schüler.
À partir de la semaine prochaine, Jeanne se chargera d'enseigner à nos élèves.
Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.
Papa était dans son bureau en dessous de notre appartement.
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen.
Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi.
Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.
Vous apprendrez tout ce que vous devez savoir sur notre site web http://www.exemple.com.
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass es unserer Beziehung an Schwung fehlt?
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque d'élan ?
Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.
L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.
À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.
Die Anzahl der Jungen in unserer Klasse beträgt dreißig.
Le nombre de garçons dans notre classe est de trente.
Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse.
Kate est plus maline que n'importe quel autre élève de notre classe.
Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht.
Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.
Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert.
En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité