Exemples d'utilisation de "Unterstützung bieten" en allemand
Sie bieten den besten Salat der Welt an, als Sonderbeilage.
Ils proposent la meilleure salade du monde comme supplément spécial.
Wenn ich nicht deine Unterstützung gehabt hätte, hätte ich den Plan aufgegeben.
Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan.
Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.
Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons.
Für den Jungen waren die Briefe seiner Mutter eine emotionale Unterstützung.
Pour le garçon, les lettres de sa mère étaient un soutien émotionnel.
Aus Angst vor möglichen Verlusten bei anderen Staatsanleihen flüchten zurzeit viele Anleger in schweizer Staatsanleihen, die neuerdings durch Negativzinsen sichere Verluste bieten.
De peur de possibles pertes dans d'autres emprunts d'états, de nombreux investisseurs se réfugient dans ses emprunts d'état suisses qui depuis peu garantissent la perte par des taux d'intérêt négatifs.
Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.
Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Ohne deine Unterstützung hätte ich das Vorhaben aufgegeben.
Sans ton appui, j'aurais laissé tomber ce plan.
Da hast du aber ganz schön Eier gezeigt, dem Chef so die Stirn zu bieten.
C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag.
De telles occasions ne se présentent pas tous les jours.
Das neue Modell wird ein einzigartiges Fahrerlebnis bieten und in den Geschmacksrichtungen Erdbeere, Vanille und Zwiebel verfügbar sein.
Le nouveau modèle proposera une expérience de conduite unique et sera disponible dans les arômes fraise, vanille et oignon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité