Exemples d'utilisation de "Wieder" en allemand avec la traduction "de nouveau"
Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.
Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat.
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Die Unterfadenspule ist schon wieder leer, ich muss neuen Faden aufspulen.
La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.
Si tu te reposes, tu seras bientôt de nouveau sur pieds.
Ich traf das Mädchen wieder, das ich gestern im Park traf.
J'ai de nouveau rencontré la jeune fille que j'avais rencontrée hier dans le parc.
Da ich tief geschlafen habe, geht es mir wieder sehr gut.
Je me sens de nouveau très bien car j'ai dormi profondément.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Wenn Sie sich ausruhen, werden Sie bald wieder auf den Beinen sein.
Si vous vous reposez, vous serez bientôt de nouveau sur pieds.
Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité