Exemples d'utilisation de "Wundern" en allemand
Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.
La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen.
On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.
Die Deutschen können sich schon bei der Position ihrer Kommas nicht einigen, es würde mich wundern, wenn sie sich bei der Umschuldung Griechenlands einigen könnten.
Les Allemands ne s'entendent déjà pas sur la position de leurs virgules, ça m'étonnerait qu'ils s'entendent pour restructurer la dette grecque.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Ich wundere mich, dass sie ein so gutes Angebot ausgeschlagen hat.
Je m'étonne qu'elle ait décliné une si bonne offre.
Ich wundere mich, dass sie ein so gutes Angebot ausgeschlagen hat.
Je m'étonne qu'elle ait décliné une si bonne offre.
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht gestorben ist.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
Schönheit ist eines der seltenen Wunder, die unsere Zweifel an Gott verstummen lassen.
La beauté est l'un des rares miracles qui fait taire notre doute à propos de Dieu.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Wenn nicht noch ein Wunder geschieht, werden wir es nicht mehr rechtzeitig machen können.
À moins d'un miracle, nous ne serons pas en mesure de le faire à temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité