Exemples d'utilisation de "ab|lehnen" en allemand

<>
Traductions: tous29 refuser25 rejeter4
Sie hat die Stelle abgelehnt. Elle a refusé le poste.
Er hat unser Angebot abgelehnt. Il a rejeté notre offre.
Er hat meinen Vorschlag abgelehnt. Il a refusé ma proposition.
Toms Bewerbung für die Universität wurde abgelehnt. Le dossier de candidature de Tom à l'université a été rejeté.
Was passiert, wenn ich ablehne? Qu'arrivera-t-il si je refuse ?
So ein Vorschlag würde nur augenblicklich abgelehnt. Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt.
Niemand konnte ihre Einladung ablehnen. Personne ne pouvait refuser leur invitation.
Es war schwierig für mich, seine Forderung abzulehnen. Il m'a été difficile de rejeter sa revendication.
Ich musste sein Angebot ablehnen. J'ai dû refuser son offre.
Warum hast du sein Angebot abgelehnt? Pourquoi as-tu refusé sa proposition  ?
Es war ein Fehler, ihre Hilfe abzulehnen. C'est une erreur d'avoir refusé son assistance.
Es war ein Fehler, seine Hilfe abzulehnen. C'est une erreur d'avoir refusé son assistance.
Niemand weiß, wieso er meine Hilfe abgelehnt hat. Personne ne sait pourquoi il a refusé mon aide.
Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird. Je crains qu'elle refuse ma demande.
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen. Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen. C'était idiot de sa part de refuser sa proposition.
Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll. Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser.
Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen. Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen. Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.
Würdet ihr mir sagen, warum ihr ihr Angebot abgelehnt habt? Me diriez-vous pourquoi vous avez refusé son offre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !