Exemples d'utilisation de "absichtlich" en allemand
Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?
Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?
Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.
Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.
Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ?
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.
Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité