Exemples d'utilisation de "am hellen Tage träumen" en allemand

<>
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen. J'ai apprécié de lire à propos de tes rêves.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen. Ma mère a été malade pendant deux jours. .
»Was ist der Unterschied zwischen Deutschen und Österreichern?« »Letztere träumen davon, dass Erstere bei ihnen einfallen.« « Quelle est la différence entre les Boches et les Autrichiens ? » « Les seconds rêvent d'être envahis par les premiers. »
Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig. Ce ticket vaut pour trois jours.
Träumen Androiden von elektrischen Schafen? Les androïdes rêvent-ils de moutons électriques ?
Ich werde noch drei Tage hier bleiben. Je vais rester ici pendant encore trois jours.
Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen. Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Zehn Tage vergingen. Dix jours passèrent.
Liebe ist, wenn du sie in deinen Träumen siehst. L'amour c'est la voir dans tes rêves.
Er schläft am Tage und arbeitet die Nacht über. Il dort le jour et travaille la nuit.
Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht! Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous !
Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage. La durée de vie d'un papillon est de 3 jours.
Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht. Comment pourrais-je être un robot ? Les robots ne rêvent pas.
Hast du gerade deine Tage? As-tu tes règles ?
Wieso träumen wir? Pourquoi rêvons-nous ?
Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken. Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.
Liebe heißt, sie sogar in seinen Träumen zu sehen. L'amour, c'est de la voir même dans ses rêves.
Kann es sein, dass sie nur so schlecht gelaunt ist, weil sie ihre Tage hat? Nein, das kann nicht sein. Se peut-il qu'elle soit de si mauvaise humeur simplement parce qu'elle a ses règles ? Non, ça ne se peut pas.
Du bringst mich zum Träumen. Tu me fais rêver.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !