Exemples d'utilisation de "anderem" en allemand avec la traduction "autre"

<>
Sie verwechselte ihn mit jemand anderem. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
Das kannst du jemand anderem weismachen! Ça tu peux le faire gober à quelqu'un d'autre !
War das die Idee von jemand anderem? Était-ce là l'idée de quelqu'un d'autre ?
Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft. J'ai entre autres acheté du pain, du café et du sucre.
Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt. Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.
Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimming Pool und einen Tennisplatz. Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis.
Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden. Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre.
Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war. Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Anders kann ich nicht denken. Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.
Kann man das anders ausdrücken? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Bitte fragen Sie jemand anders. Merci de demander à quelqu'un d'autre.
Wirst du andere Länder bereisen? Vas-tu visiter d'autres pays ?
Eine Hand wäscht die andere Un service en vaut bien un autre
Gibt es keine andere Methode? N'y a-t-il pas d'autre méthode ?
Verlass dich nicht auf andere. Ne compte pas sur les autres.
Ich hatte keine andere Wahl. Je n'avais pas d'autre choix.
Wo sind all die Anderen? Où sont tous les autres ?
Er ist im anderen Lastwagen. Il est dans l'autre camion.
Rede nicht schlecht von anderen. Ne dis pas du mal des autres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !