Exemples d'utilisation de "anfange" en allemand

<>
Wenn ich anfange, zu kochen, verduftet er immer. Quand je commence à faire la cuisine, il se barre toujours.
Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne. Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Am Anfang hatte Mag Heimweh. Au début, Mag avait le mal du pays.
Lasst uns am Anfang beginnen. Commençons par le commencement.
Anfangen und vollenden ist zweierlei Commencer et finir sont deux
Anfangs glaubte ich ihm nicht. Je ne le croyais pas au début.
Das war erst der Anfang. Ce n'était que le commencement.
Wer viel anfängt, endet wenig Qui commence plusieurs choses, en achève peu
Er mochte sie anfangs nicht. Il ne l'aimait pas au début.
Lass uns am Anfang beginnen. Commençons par le commencement.
Es hat angefangen zu schneien. Il a commencé à neiger.
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
All Ding hat sein Anfang A tout il y a commencement
Angefangen ist noch nicht getan N'a pas fait qui commence
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Gott ist der Anfang aller Dinge. Dieu est le commencement de toutes choses.
Wohl angefangen ist halb getan Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait
Wir wussten es von Anfang an. Nous le savions depuis le début.
Für alles gibt es einen Anfang Il y a commencement à tout
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !