Exemples d'utilisation de "außer acht lassen" en allemand

<>
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Ich bin heute Morgen um acht hier angekommen. Je suis arrivé ici à 8 heures ce matin.
Liest du etwas außer der Bibel? Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf. J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
Ich wollte gerade außer Haus gehen, als Tom anrief. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Prenez le temps, ça ne presse pas.
Sein Sohn ist acht. Son fils a huit ans.
Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche. Elle ne portait rien d'autre que ses sous-vêtements.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Sie kam um acht Uhr zum Frühstück herunter. Elle est descendue pour le petit déjeuner à huit heures.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern. Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
Bitte lassen Sie mich den Ablaufplan im Voraus wissen. Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît.
Sein Sohn ist acht Jahre alt. Son fils a huit ans.
Der Aufzug scheint außer Betrieb zu sein. L'ascenseur semble être en panne.
Er hat sich übers Ohr hauen lassen. On s'est payé sa tête.
Die Wanderung wird mindestens acht Stunden dauern. La randonnée durera au moins huit heures.
Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Mettez-le hors de portée des enfants.
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen. J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs. Il faut huit heures pour un vol de Zurich à Boston, mais seulement six pour le retour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !