Exemples d'utilisation de "auf Zeit spielen" en allemand
Das Spiel ist auf unbestimmte Zeit verschoben worden.
Le match a été repoussé à une date indéterminée.
Wie Victor Hugo sagte, ist nichts auf der Welt "so mächtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist."
Comme l'a dit Victor Hugo: « rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu ».
Ich habe ihn die Melodie oft auf der Trompete spielen hören.
Je l'ai souvent entendu jouer la mélodie à la trompette.
Man kann das "Lied der Freiheit" nicht auf dem Instrument der Gewalt spielen.
On ne peut jouer le chant de la liberté sur l'instrument de la violence.
Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba !
Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte.
Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison.
Die Kinder spielen auf der Wiese mit einem riesigen Plüschbären.
Les enfants jouent sur le pré avec un ours en peluche géant.
Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße.
Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue pendant très longtemps.
Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.
Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités.
Ich hab nur Pech in letzter Zeit, nach meinem Computer mit allen meinen Urlaubsfotos gibt jetzt mein Auto den Geist auf.
Ils ne m'arrivent que des tuiles ces derniers temps, après mon ordinateur avec toutes mes photos de vacances, c'est à présent ma voiture qui rend l'âme.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen.
L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité