Exemples d'utilisation de "auf und ab" en allemand
Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.
Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten.
J'avais espéré faire faire à ma voiture encore cinquante mille miles, mais elle a rendu l'âme sur l'autoroute et la réparation coûterait trop cher.
Erst mit 40 Jahren nahm er ein Theologiestudium auf und wurde Priester. Er war ein Spätberufener.
Il ne commença des études de théologie qu'à l'âge de quarante ans et devint prêtre. C'était une vocation tardive.
Solarmodul nehmen Sonnen- und Mondlicht auf und wandeln dieses in Strom oder Wärme um.
Les panneaux solaires prennent la lumière du Soleil et de la Lune et la transforment en électricité ou en chaleur.
Wäre es da nicht einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte sich ein anderes.
Est-ce que ça ne serait pas plus simple que le gouvernement dissolve le peuple et s'en choisisse un autre ?
Das "Kein Eintritt"-Schild missachtend, drückte sie die Tür auf und ging nach drinnen.
Ignorant l'écriteau "Ne pas entrer", elle poussa la porte et pénétra à l'intérieur.
Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Ein guter Vater steht als erster auf und geht als letzter zu Bett
Un bon père de famille doit être partout, dernier couché, premier levé
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité