Exemples d'utilisation de "aus den Angeln heben" en allemand
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline.
Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
Pensez-vous que nous devrions importer du riz des États-Unis ?
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen.
Les sabots d'hippogriffes font la meilleure gélatine.
Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch.
Je reviens tout juste des États-Unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais.
Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.
Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.
La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits.
Japan begann, Reis aus den Vereinigten Staaten von Amerika zu importieren.
Le Japon commença à importer du riz des États-Unis d'Amérique.
In großer Zahl kamen Frauen aus den Häusern gelaufen, um den sieghaften König zu grüßen.
Les femmes, en grand nombre, sortirent en courant des maisons pour saluer le roi vainqueur.
Die Luftverschmutzung wird durch den Rauch, der aus den Schornsteinen kommt, verursacht.
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.
Hände aus den Taschen, wenn Sie mit mir reden!
Enlevez vos mains de vos poches quand vous me parlez !
Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
Une image se construit à partir des informations des mass-media.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité