Exemples d'utilisation de "aus vollem Halse" en allemand

<>
Alle sangen aus vollem Halse. Tout le monde chanta à tue-tête.
Er schreit aus vollem Halse. Il crie à pleins poumons.
Wir schrien aus vollem Hals. Nous criions de toutes nos forces.
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken. La bouchée lui est restée dans la gorge.
Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ. La fête battait son plein lorsqu'il la quitta.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Sprich nicht mit vollem Mund. Ne parle pas la bouche pleine.
Sie nahm einen Kugelschreiber aus ihrer Tasche. Elle a sorti un stylo de sa poche.
Redet nicht mit vollem Mund. Ne parlez pas la bouche pleine.
Führt Deutschland Getreide aus? L'Allemagne exporte-t-elle des céréales ?
Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Es gehört sich nicht mit vollem Mund zu sprechen. On ne doit pas parler la bouche pleine.
Sie sieht in der Tat müde aus. Elle a vraiment l'air fatiguée.
Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen. Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht. Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
Man spricht nicht mit vollem Mund. On ne parle pas la bouche pleine.
Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause. C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille.
Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht. Je suis en complet accord avec ton point de vue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !