Exemples d'utilisation de "aus|ruhen" en allemand avec la traduction "reposer"

<>
Traductions: tous19 reposer18 se reposer1
Ich möchte ein Weilchen ausruhen. J'aimerais me reposer un instant.
Er hat sich einen Moment ausgeruht. Il s'est reposé un moment.
Kann ich mich ein bisschen ausruhen? Puis-je me reposer un peu ?
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Ich blieb zuhause um mich auszuruhen. Je restai à la maison pour me reposer.
Weil du müde bist, musst du ausruhen Puisque tu es fatigué, tu dois te reposer.
Weil ihr müde seid, müsst ihr ausruhen. Puisque vous êtes fatigués, vous devez vous reposer.
Du bist krank, du musst dich ausruhen. Tu es malade, tu dois te reposer.
Ich habe mich hingelegt, um mich auszuruhen. Je me suis allongé pour me reposer.
Er konnte sich nicht auf seinen Lorbeeren ausruhen. Il ne pouvait pas se reposer sur ses lauriers.
Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle. Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer.
Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich. Au lieu de se reposer, il travailla plus dur que d'habitude.
Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen. Si tu te reposes, tu seras bientôt de nouveau sur pieds.
Wenn Sie sich ausruhen, werden Sie bald wieder auf den Beinen sein. Si vous vous reposez, vous serez bientôt de nouveau sur pieds.
Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle. Qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit.
Er ist zuhause geblieben, um sich auszuruhen und auf seine Prüfung vorzubereiten. Il est resté à la maison pour se reposer et préparer son examen.
Sein Bart ist nicht von Flachse, er ist von Feuersglut, ist durch den Tisch gewachsen, worauf sein Kinn ausruht. Sa barbe de braise ardente et non pas de linon, de la table sur laquelle repose son menton.
Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte? Pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !