Exemples d'utilisation de "beeindruckt" en allemand
Ich bin sehr beeindruckt von ihrer Qualitätskontrolle.
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.
Wir waren von seinem neuen Buch sehr beeindruckt.
Nous avons été très impressionnés par son nouvel ouvrage.
Die Protzerei unserer neureichen Nachbarn beeindruckt uns wenig.
L'étalage de nos voisins nouveaux riches nous impressionne peu.
Ich denke, du wirst von den Antworten beeindruckt sein.
Je pense que tu seras impressionné par les réponses.
Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.
Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.
Die Akkuratheit seiner Kleidung beeindruckte mich immer.
La minutie de son habillement m'impressionnait toujours.
Die Akkuratheit seiner Kleidung beeindruckte mich immer.
La minutie de son habillement m'impressionnait toujours.
Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
Unter den deutschen Komponisten beeindruckten ihn neben Beethoven besonders Bach, Gluck, Haydn und Mozart .
Parmi les compositeurs allemands, en plus de Beethoven, ce sont Bach, Gluck, Haydn et Mozart qui l'ont particulièrement impressionné.
Viele von jungen Leuten erstellte Webseiten beeindrucken mehr durch ihr Aussehen als durch ihren Inhalt.
De nombreux sites web réalisés par des jeunes impressionnent davantage par leur aspect, que par leur contenu.
Er fuhr einen Sportwagen, dessen hoher Preis mich eben so sehr wie seine Lächerlichkeit beeindruckte.
Il conduisait une voiture de sport dont le prix élevé m'impressionnait autant que son ridicule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité