Exemples d'utilisation de "beginne" en allemand
Ich liebe dieses Lied, auch wenn ich gerade erst beginne, es zu verstehen.
J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.
Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen.
Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Zu Beginn hatte er Schwierigkeiten sich im neuen Haus einzuleben.
Au début, il avait des difficultés à s'acclimater à la nouvelle maison.
Am kleinen Finger blutend begann die Nymphomanin an Bord eines gestohlenen Floßes eine Verfolgungsjagd mit der Polizei.
Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé.
Das Orchester begann, nostalgische Musik zu spielen.
L'orchestre se mit à jouer de la musique nostalgique.
Zu Beginn des Treffens wurde eine Grußbotschaft des Präsidenten verlesen.
Au commencement de la rencontre, on a lu un message de salutation du président.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité