Exemples d'utilisation de "betroffen" en allemand
Was Erziehung betrifft, hat er eine extreme Meinung.
Il a une opinion extrême pour ce qui concerne l'éducation.
Was mich betrifft, ich habe keine Einwände gegen den Plan.
En ce qui me concerne, je n'ai aucune objection au projet.
Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.
En ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi.
Was heute in Europa passiert, betrifft auch den Fischer im Senegal und den Programmierer in Indien.
Ce qui se passe aujourd'hui en Europe concerne également le pêcheur au Sénégal et le programmeur en Inde.
Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen.
Tom ergotait à propos des phrases le concernant alors que Mary faisait du mieux qu'elle pouvait pour les traduire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité