Exemples d'utilisation de "bist krank" en allemand

<>
Du bist krank, du musst dich ausruhen. Tu es malade, tu dois te reposer.
Bist du krank? Du siehst blass aus. Es-tu malade ? Tu sembles pâle.
Ich weiß, dass du schlau bist. Je sais que tu es intelligent.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.
Bist du mit deinem Aussehen zufrieden? Es-tu satisfait de ton allure ?
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Elle est tombée malade il y a une semaine.
Du bist mir ein schöner Nachtwächter. Tu es pour moi un beau gardien de nuit.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Du bist an einem sicheren Ort. Tu es en lieu sûr.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen. Ma mère a été malade pendant deux jours. .
Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille! N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence.
Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank. La simple vue d'un moustique la rend malade.
Wenn du unzufrieden mit deinem Privatleben bist, empfehle ich dir, dich auf Facebook anzumelden. Das ist der einfachste Weg, wie du es loswerden kannst. Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
Tom liegt krank im Bett. Tom est malade et alité.
Du bist übrigens dran, mir eine Geschichte zu erzählen. C'est à ton tour de me raconter une histoire, au fait.
Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank. Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie fit comme si elle était malade.
Wenn du groß bist, wirst du beginnen, diese Worte zu verstehen. Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist. Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Sie sind ja krank! Vous êtes malade !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !