Exemples d'utilisation de "brachten uns zum Lachen" en allemand

<>
Seine Witze brachten uns zum Lachen. Ses blagues nous firent rire.
Das brachte mich zum Lachen. Ça m'a fait rire.
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mon oncle vient nous voir demain.
Die Fragen brachten den Zeugen aus dem Konzept. Les questions décontenancèrent le témoin.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert? Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Sie brachten sie dazu zu gehen. Ils la firent partir.
Wir sind dran mit Lachen. C'est notre tour de rire.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Sie brachten mich dazu, es zu tun. Elles me l'ont fait faire.
Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten. Je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire.
Verlieren wir uns nicht im Detail. Ne nous perdons pas en détails.
Die Seltsamkeit eines derartigen Anspruchs brachte mich gegen meinen Willen zum Lachen. L'étrangeté d'une telle requête me fit rire contre mon gré.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann. L’Homme est le seul animal qui peut rigoler.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Räumen Sie uns bitte ein Zeitfenster von 20 bis 30 Minuten für unsere Präsentation ein. Accordez-nous s'il vous plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation.
Sie brach in Lachen aus. Elle a éclaté de rire.
Unter uns ist ein Verräter. Il y a un traître parmi nous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !