Exemples d'utilisation de "bundesrepublik deutschland" en allemand
Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet.
La République Fédérale d'Allemagne fut fondée en 1949.
Der Erste Mai ist in der Bundesrepublik Deutschland ein gesetzlicher Feiertag.
Le premier mai est, en République Fédérale d'Allemagne, un jour férié légal.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen.
L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne.
Deutschland wollte keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten.
L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique.
Die Zahl der Leiharbeiter in Deutschland nähert sich der Millionengrenze.
Le nombre d'intérimaires en Allemagne frise la frontière du million.
Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.
La Suisse est située entre la France, l'Italie, l'Autriche et l'Allemagne.
Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich!
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte !
In Deutschland ist die italienische Mafia ein unterschätztes Problem.
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
Ich erwäge während der Weihnachtsferien nach Deutschland zu fahren.
J'envisage d'aller en Allemagne pendant les vacances de Noël.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité