Exemples d'utilisation de "charakter" en allemand

<>
Traductions: tous13 caractère13
Ihr Charakter ist deinem ähnlich. Son caractère ressemble au tien.
Sie hat einen introvertierten Charakter. Elle a un caractère introverti.
Ein Witzling ist ein schlechter Charakter Diseur de bons mots, mauvais caractère
Lucy ist hübsch, aber sie hat einen scheußlichen Charakter. Lucie est jolie, mais elle a un fichu caractère.
Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus. Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten. Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents.
Er scheint nett zu sein, aber er hat einen fiesen Charakter. Il a l'air sympa, mais il a un caractère infect.
Sein Charme liegt nicht in seinem Äußeren, sondern in seinem Charakter. Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.
Marie sieht wie ihre Mutter aus, aber sie hat nicht denselben Charakter. Marie a l'apparence de sa mère mais pas son caractère.
Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr! Je peux le leur promettre : les gens qui ont du caractère échouent au plus tard lors de la septième année.
Was sind wir tatsächlich, was ist unser Charakter, wenn nicht die Verdichtung der Geschichte, die wir seit unserer Geburt gelebt haben. Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.
Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt. J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal.
Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht. Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !