Exemples d'utilisation de "die flucht ergreifen" en allemand

<>
Die Deutschen ergriffen die Flucht. Les Allemands prirent la fuite.
Die Regierung sollte gezielte Maßnahmen zum Abbau der Arbeitslosigkeit ergreifen. Le gouvernement devrait prendre des mesures ciblées pour éliminer le chômage.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Lerne nur das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da. Apprends seulement à saisir la chance, car la chance est toujours là.
Tom flucht wie ein Bierkutscher. Tom jure comme un charretier.
Die Ruinen sind sehenswert. Les ruines valent le coup d'être vues.
Ich werde die Maßnahmen ergreifen, die ich für notwendig erachte. Je prendrai les mesures que je considère nécessaires.
Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben. Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Espérons que les temps changent.
Ergreifen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Hochwasser steigt. Prenez ces précautions lorsque la crue monte.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?
Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her. L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Mach bitte die Tür hinter dir zu. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Sie überschritten die Grenze. Ils franchirent la frontière.
Bitte erklär mir die Regel. Explique-moi la règle, je te prie.
Sie hat die Stelle abgelehnt. Elle a refusé le poste.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst. Arrose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !