Exemples d'utilisation de "echt" en allemand avec la traduction "vraiment"

<>
Echt? Mein Lieblingshobby ist Comiclesen. Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées.
Es ist echt windig heute. Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.
Dean isst echt viel, oder? Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?
Du solltest echt aufhören zu rauchen. Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
Es war echt nett, dich wiederzusehen. C'était vraiment sympathique de te revoir.
Ich habe echt die Schnauze voll. J'en ai vraiment ras le bol.
Diese Schlampe ist echt salopp gekleidet. Cette salope est habillée de manière vraiment décontractée.
Donnerwetter, dieses Eis ist echt gut! Oh la vache, cette glace est vraiment bonne !
Der neue Sänger ist echt gut. Ce nouveau chanteur est vraiment bon.
Du bist echt in verklemmtes Mädel! T'es vraiment coincée comme nana !
Du solltest echt deine Zündkerzen austauschen. Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage.
Zweihundert Dollar sind echt viel für mich. Deux cents dollars, pour moi, c'est vraiment beaucoup.
Anfangs hatte ich echt noch ein bisschen Angst. Au début, j'avais vraiment encore un peu peur.
Du hast echt einen Sprung in der Schüssel. T'as vraiment un grain.
Du und Freud, ihr leidet echt an Klitoris-Neid! Toi et Freud, vous souffrez vraiment d'un manque de clitoris !
Das ist echt eine ganz leckere Suppe, nicht wahr? C'est vraiment une soupe tout à fait délicieuse, n'est-ce pas ?
Es war unmöglich, eine echt zufriedenstellende Lösung zu finden. Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante.
Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte echt Tomaten auf den Augen! Ah oui, pardon, je pige ! J'avais vraiment de la merde dans les yeux !
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist. Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
Dieses Wort ist ein echter Zungenbrecher. Ce mot est vraiment imprononçable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !