Exemples d'utilisation de "echter" en allemand

<>
Dieses Wort ist ein echter Zungenbrecher. Ce mot est vraiment imprononçable.
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un véritable ami m'aurait aidé.
Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden. Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer.
Echt? Mein Lieblingshobby ist Comiclesen. Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées.
Du hast nie einen echten Diamanten gesehen. Tu n'as jamais vu un véritable diamant.
Es ist echt windig heute. Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.
Vergleiche dieses echte, hochwertige Schmuckstück mit dem Imitat. Compare ce véritable bijou de grande valeur avec la copie.
Dean isst echt viel, oder? Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht. La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit.
Du solltest echt aufhören zu rauchen. Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen. Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.
Es war echt nett, dich wiederzusehen. C'était vraiment sympathique de te revoir.
Ich habe echt die Schnauze voll. J'en ai vraiment ras le bol.
Diese Schlampe ist echt salopp gekleidet. Cette salope est habillée de manière vraiment décontractée.
Donnerwetter, dieses Eis ist echt gut! Oh la vache, cette glace est vraiment bonne !
Der neue Sänger ist echt gut. Ce nouveau chanteur est vraiment bon.
Du bist echt in verklemmtes Mädel! T'es vraiment coincée comme nana !
Du solltest echt deine Zündkerzen austauschen. Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage.
Zweihundert Dollar sind echt viel für mich. Deux cents dollars, pour moi, c'est vraiment beaucoup.
Anfangs hatte ich echt noch ein bisschen Angst. Au début, j'avais vraiment encore un peu peur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !