Exemples d'utilisation de "ehren" en allemand

<>
Zu Ehren ihrer Tante erhielt sie den Vornamen Elisabeth. Elle a été prénommée Elisabeth en l'honneur de sa tante.
Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren." Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».
Er hat seine Ehre verloren. Il a perdu son honneur.
Es ist mir eine Ehre Ihnen zu begegnen. Je suis très honoré de vous rencontrer.
Es ist eine große Ehre, sie kennenzulernen. C'est un grand honneur de faire sa connaissance.
Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritt Ägyptens. Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
Es ist eine große Ehre, ihn kennenzulernen. C'est un grand honneur que de faire sa connaissance.
Ich hatte nicht die Ehre, ihn zu kennen. Je n'ai pas eu l'honneur de le rencontrer.
Lieber einen Schatz an Ehre als an Gold Mieux vaut trésor d'honneur que d'or
Für die Ehre danken wir, aber wir brauchen Nahrung. Nous vous remercions pour l'honneur qui nous est fait, mais nous avons besoin de nourriture.
Er hatte die Ehre, einem großen Schriftsteller vorgestellt zu werden. Il eut l'honneur d'être présenté à un grand écrivain.
Es ist eine Ehre für mich, auf ein hübsches Mädchen zu warten. C'est un honneur pour moi que d'attendre une jolie fille.
Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle. Pendant le Moyen-Âge, l'honneur était fondamental dans la vie d'un homme libre et d'un chrétien.
Besser arm in Ehren als reich in Schanden Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
Zu Ehren des Verstorbenen wurde ein Denkmal errichtet. Un monument a été érigé à la mémoire de la défunte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !